「FGOコミックアラカルトVIII」内容紹介よりぴよさんの「アニマルトーク」 が公開
11月25日発売「FGOコミックアラカルトVIII」 amazon.co.jp/dp/4041061938/ 内容紹介1 ぴよ(@piyo_fgo)「アニマルトーク」 新宿のアベンジャーと交流をはかる金時、その彼がとった行動とは? pic.twitter.com/cfSriIESrI
— コンプティーク&コンプエース (@comptiq) 2017年11月15日
11月25日発売「FGOコミックアラカルトVIII」 amazon.co.jp/dp/4041061938/ 内容紹介1 ぴよ(@piyo_fgo)「アニマルトーク」 新宿のアベンジャーと交流をはかる金時、その彼がとった行動とは? pic.twitter.com/cfSriIESrI
— コンプティーク&コンプエース (@comptiq) 2017年11月15日
オススメ記事
「書籍情報」カテゴリの関連記事
コメント
寧ろカルデアは外国人日本人ちゃんぽんなのにみんな日本語喋るから座さんってスゲーよな、勉強要らずだもん
※1956644
フォウ君のセクハラ親父モードに赤面して狼狽える金時とか誰得
あんな高度な設備があるんだから言語の違いによる意思疎通の調整がカルデア内に施されてるとかありそう
金時「聞こえるぜ!カヴァスⅡ世の声(CV:松田健一郎)も!!」
※1956647
単純に考えれば英語辺りだろうけど・・・それだとぐだは英語ペラペラという設定になるよな。羨ましい
でもグルーミング(毛づくろい)が親愛表現で、頭を撫でる・手を握るだけでも夫婦の仲が良くなるのは実証されている
※1956647
時計塔系のアニムスフィアが頭だったから英語だとは思うけど
ロマニ・ダヴィンチならどっちも話せるだろうし日本語がネックになるとしたらマシュと一般スタッフかなあ
そう言えばほんやくコンニャク的な魔術ってありそうだけどどうなんだろう(研究にも便利そうだし)
エルキドゥ「僕も動物と意志疎通できる特技を見せる時が来たようだね」
※1956630
ノブノブしか喋らないちびノブ集団相手に会話を成立させる金時と土方さん
なかなかに面白い光景ではあるな
※1956665
たしかウェイバーは日本語を話せないから日本語が必要な時は聖杯知識で日本語を体得していたイスカンダルが通訳していたという設定があったはずだから、少なくともZero時代にはなかったんじゃないかな?実はあったけどウェイバーがその魔術を使えなかったという可能性があれば話は別だけど
金時「最近タラスクから聖女様について色々愚痴聞かされてなぁ。」
丸太「そうなのですか、後で語り合わなくては逝けません」
※1956647
拉致って来た一般人が英語ペラペラって英語圏の人ぐらいじゃねそれ
少なくとも日本の未成年拉致っても英語ペラペラなのはまずいない
※1956663
でも、ぐだは半ば無理矢理連れてこられてロマニは日本語喋れるから日本語英語半々じゃない?
ちびノブ「ノブノブ!?」
金時「何を言ってるか判らねぇ…」
土方「勲章欲しいのか」
金時「そしてあんたは何で意思疎通出来んだ?」
※1956673
ツヴァイ! と思ったがそもそもあいつラチられる前は旅行者だったな
カルデアスとかシバなんていう超高度な魔術設備があるんだから
違う言語の意思疎通なんて楽勝にできそう
※1956670
ウェイバーが明確に会話してたのマッケンジー夫妻・ケイネス先生・アイリ・切嗣と英語が話せる面々だったし、ドラマCDじゃゼッちゃんとの会話に征服王の仲介が必要だったな
※1956665
ロマン
「あっそうか…じゃあ…」
「「始めまして…僕はロマニアーキマン(ゴドーワード)」」
※1956668
貴方のマスターにはフェンリルの疑似鯖期待してる
※1956674
まあ英語喋れなくても英語環境にぶち込まれれば喋れるでしょ
今の所動物会話持ちは金時とエルキドゥか
フォウ君の声が聞こえるマーリンと、タラスクの声が聞こえるマルタはなんか違うし
※1956680
ロマン状態じゃ使えなくない? (唐突なマジレス
※1956670
そういえば2世時代もゲームの影響で漸く分かるようにって感じだったような…
よく考えたら学者だしそれ以前に貴族系の魔術師は地元の言語も秘匿に一役買いそうだから需要あまりないか
現代魔術科の世代まで行くともうスマホかタブレットでグーグル翻訳使い出すだろうし
※1956651
シグルド「すまない、それは自分の特技なんだ」
ところでカヴァス二世…ってほぼ新宿ロボの…例の彼女の生まれ変わりっぽい?
※1956682
正直会話するだけなら英語吹き替えのアニメとか見ながら英語環境にいれば半年で覚えるしなー
魔術関係の専門用語は一般英語話者でも分からないだろうから説明するか会話中に多用されて覚えるだろうし
カルデア内の手続きや報告書なら日本語で書いてもスタッフが翻訳くらいしてくれるでしょ
しかしまだ新宿の表紙って感じてしまう…
流石に村正はまだ描くのを躊躇うだろう…
エルキドゥ、金時の動物会話持ちに
グガランナマークⅡ、新アヴェ、ラムレイ、ブケファラス達の翻訳してほしいわ
アラフィフ「うむ、黒幕っぽい私が実に良いな」
黒王「何を言っている!主役はカヴァス2世でしょ!」
邪ンヌ「異議なし!」
※1956668
動物どころか樹木や大地といった大自然に語りかけるレベルなんだよね…
ぐだの脳みそに英語インプットして喋れるようにしたのかも知れない
というかフォックスもその気になれば会話できるんじゃない?
狐ってイヌ科やろ
このカヴァス二世、浪川ボイスの犬っぽい声してそうだな(アホガール感)
※1956705
CEO「かの某パイロット達も愛用したという睡眠学習キットだ」
※1956682
そういえばサラリーマン金太郎はそうやって英語をおぼえたものの、田舎にいたせいで訛りが酷いんだよな。
日本語苦手なエルメロイ二世って聞いて、アニメUBWの一幕ってホントは
2世「スミマセン、ニッポンから来たガクセイというのはアナタですか?」
士郎「Oh,yes. That’s me.」
2世「Uh,oh,right …FXXX」
みたいな感じなのかなって…
陳宮「呂布の翻訳書ならありますので、欲しい方はいつでもどうぞ」
※1956659
そのカヴァスⅡ世大停電起こしそうな声してんな(VFテストを試みつつ)
※1956668
それクラススキルにつけてNP獲得量アップになりませんかね
そういえば「拙」とか「我(オレ)」とかってアニメはともかく小説やゲームの英訳の際再現できてるのかな
英語っつーかラゲルマン言語って大筋の意図は日本語よりずっと明快だけどこういうの難しいよね…
※1956682
英語話者と恋に落ちれば宜しい
会話は技術よりモチベーション
※1956711
イギリスの貴族や日本の皇室なんかは常用する言葉使いが一般と違うから講師になってからその辺りも必死に学んだんだろうな
※1956717
そこに更に儂(オレ)なんて来てしまったしな
※1956717
英語圏のオタクが「なんで日本人は一人称だけで大量にあるんだ!『I』で事足りるだろ」と言ってるが、それだとキャラクターの表現に幅が出なくてジャパニメーションはもっと違う物になると思う
※1956711
てかこれも環境なんだろうけど…免許取り立てで機械音痴の凛の運転を手伝ってるのに焦りが全く見られないのが…征服王と一緒にいたからか
※1956647
世界中からマスター候補探す関係上、何らかの手段で翻訳魔術的なものを用意してるんじゃないかなあ
幸いマスター候補は皆魔術回路あるだろうから、少量の魔力で機能する翻訳礼装みたいなのを携帯させてるとか……
※1956677
懐かしい名前を見た。ただ彼も結構なスピードで習得してた気はする
命掛かってるからかもしれないが
後はソゥユートとかも勉強してたな。こっちは完全な異世界言語だが
ドゥンスタリオンとかラムレイとかブケファラスとかグランガレットのお悩み相談とかやってそうなんだよな金時
※1956636
猛獣に指を食いちぎられてもまた会いに行く動物好きの鑑
※1956636
哺乳類なら大抵べろんべろん舐め合うんだよなぁ、あの人
金時も参考にしてみる?
そして関係ないけど麻雀が強い
動物会話でNP50増幅
このスキル、はんぱねえ使い勝手。
エルキドゥにもあってよいのになあ…
※1956718
ビッチ先生もいってた。
相手を知りたいから相手の言葉を覚えていくのだと
言葉の通じない異邦人、獣、
意思疎通に大事なのは愛なのだろうな
※1956647
???「ホンヤクコンニャク持って来てて良かったぁ!」
※1956665
翻訳魔術無いとレイシフト先の生きた人間と話せないだろう
ラテン語や古代メソポタミア語なんてぐだが喋れたらびっくりだわ
※1956723
日本人にしてみりゃアイ・マイ・ミー・マインとかややこしいッス
私は・私の・私に・私のもの
といった風に接続詞で事足りるのにさ
※1956752
単騎でアーツクリティカル出ればこのくらいは行くんだけど、その場合は自身のクイックが他のカードを圧迫するのよね
※1956729
ドゥンスタリオン「ご主人が多過ぎて同時に呼ばれた時に何処に行くか迷う」
ラムレイ「行かなかった方のご主人が悲しそうな顔するんだ……」
※1956760
となると単騎でアーツクリティカル出して、そこに動物会話が使えりゃそれだけで宝具が撃てたわけだな
※1956682
なぜ英語で会話できるようになったのですか?
△英語を話さなければならない環境にいたからです、国内では得難い経験でした
○海外の地下組織っぽいところに拉致されたので生き残る為に必死に覚えました、国内では得難い経験でした
※1956764
そうだね。エルキの場合は事前にクイックチェインで星ためとかないとアーツクリティカルが出にくくなるから結果として回転力が落ちやすいのが痛い
※1956757
そんな万能カルデアもラフムの言語までは訳せなかったか
流石に文化が違いすぎたかねえ
※1956752
ランサーのエリちゃんも無辜の怪物スキルに持ってきてないし・・・
ハロウィンキャスターで持ってきたけど
アンデルセンファントムメフィストが防御ダウンなのに対しヴラド三世はタゲ集中、ハロエリはHP回復と高ランクの方は使い勝手良いよね
そしてスター集中ダウンさせる茶々の(焔)
※1956712
キャス狐「そんなものなどなくとも呂布さんの忠義溢れるあの眼差しだけで十分なのです!」
※1956682
洋ゲー好きで英語圏の友人多いけどあの連中学校で習う様な文法はまず使わない上に頭文字だけとって勝手にあだ名付けてくるから否応無しに英語出来るようになるな
※1956723
君の名はで一人称大量に出てくるシーンあるけど向こうの字幕では直訳だったな確か
※1956898
彼女達はペラペラになれる素養バッチリだろうけど言葉がなくても何とかなる感半端ない
※1956772
神様とか鬼とか、そういうのとは違うベクトルの異種族だし、ある意味生まれてたみたいなもんだったしね……元はどうあれ
よーしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよしよし!!
実際上の人って首とっつけたら間違いなく2m行くし、体重からしても金時バリのガチムチなのは間違いないよね。
※1956723
ドラゴンクライシスで自分を表す言葉のなかで僕が一番気に入ったから僕で通してるって外国人女性いたな
※1956757
実はアンサモンプログラムにサーヴァントへの知識付与と同様のシステムがあって、レイシフトする人間に刷り込んでるのかもしれん。
※1956680
バベルの塔の逸話は聖書の創世記だから、時代的にあの王様は統一言語は話せないのでは?ボブは訝しんだ。
※1956647
その辺、ツッコミ出すと型月系はキリがないんじゃが・・・鯖は聖杯からの知識でってことで分かるんじゃが、魔術師連中とか、巻き込まれた一般人枠とかの―――頭空っぽの方が夢詰め込めるあんけん
※1956759
言いたいことは分かるがそれは接続詞ではない
コメント投稿
・スパム対策の為URLを貼る場合は、h抜きでお願いします ・煽りや荒らしは完全無視が最も効果的です。反応するあなたも同類です ・誹謗中傷、荒らし、煽り、記事と無関係なコメ等はNGです。削除、規制対象となる場合がございます ・他サイト・特定個人への中傷、暴言はおやめください ※悪質な場合はプロバイダに通報させていただきますのでご了承ください 巻き添え規制を受けている方はご自身のIPを添えてお問い合わせからご連絡ください。 その他通報・ご報告→メールフォーム
もしかしてちびのぶとかエネミーとも会話出来るんだろうか…?